Free Spanish Lesson 67. Air on your neck at night.
Vocabulary For Today’s Free Spanish Lesson – Vocabulario para el boletín
mientras en – while in
in some very hot areas – en unas areas muy calurosas
pueblos – villages (cities)
(la) arena – (the) sand
o – or
(el) polvo – (the) dirt
durante el día – during the day
aire acondicionado – air conditioning
ciertas ciudades – certain cities
hacía tanto calor – it was so hot
ventiladores/abanicos – fans
en los apartamentos – in the apartments
el calor – the heat
con quien me quedé – whom I stayed with
para mi salud – for my health
me explicaron – they explained to me
mi cuello – my neck
con un dolor – with a pain
que estaban bromeando – that they were joking/kidding
compañero nativo – native companion
dolores de cuello – neck aches
como resultado – as a result
la parte más chistosa – the funniest part
durante la noche – during the night
en micuello – in my neck
un dolor de cuello – a neck ache
prendido – on
me divertó mucho – I had a lot of fun
en mi almohada – on my pillow
les expliqué que – I explained to them that
la gente Latina – the Latin people
su cultura – their culture
son buena gente – they are great (good) people
todos tenemos ideas – all of us have ideas
dolor – pain
nuestros propios remedios – our own remedies
la cosa interesante es que – the interesting thing is that
la ciencia – science
audiencia internacional – international audience
en sus país es – in your countries
Mientras en Latin America, I lived very close to the equator en unas areas muy calurosas. I mainly lived in lower-income pueblos that had streets made of arena o polvo. It was extremely hot durante el día and still very warm at night; none of the areas I lived in had aire acondicionado.
As I would walk through the streets of ciertas ciudades, la arena and/o polvo was so hot it would almost burn my feet.
At night, hacía tanto calor that I could hardly sleep. There were usually ventiladores en los apartamentos I lived in so, of course, I would turn on the fans at night in attempt to take the edge off el calor.
As I did that, the native Latin Americans con quien me quedé would get very upset and tell me how bad it was para mi salud. Me explicaron that if I slept with air blowing on me at night and it hit mi cuello, I was sure to wake up con un dolor or a kink in my neck.
I thought qu e estaban bromeando and I made a joke about it, but they were dead serious. Since I was a missionary there, I always had a compañero nativo with me. Usually he would never let me turn on el ventilador at night so we wouldn’t wake up with dolores de cuello in the morning. Como resultado, I almost learned to sleep in very hot temperatures at night!
If you want to learn SpanishTry more free Spanish Lessons here.
La parte más chistosa was when I got my way and had the fan on durante la noche, every once in a while I would wake up with a kink en mi cuello (which is normal for me with or without un ventilador going.) The native people I was staying with, when they noticed I had un dolor de cuello, would always accusingly ask if I’d slept with el ventilador on.
When I’d tell them I had, they would all gang up on me and say ah ha – we told you so!!! Then they’d give me a bad time for sleeping “with un ventilador prendido.” Actually me divertí mucho light-heartedly arguing back and forth with the m trying to prove that the cause of mi dolor de cuello was from how I slept en mi almohada. Les expliqué que many Americans regularly sleep with fans on (ceiling fans or AC) and don’t get dolores de cabeza from them.
I absolutely loved getting to know la gente Latina and conversing with them and learning about su cultura and different ideas they have. Son buena gente!
Moral of the Story: Todos tenemos ideas about what causes ailments o dolor in our lives, and many of us have nuestros propios remedios that we swear by – chicken noodle soup, tonic, cod-liver oil and so forth. La cosa interesante es que whole cultures can have completely different ideas about ailments, causes and cures. La ciencia has proven many things, but there are still a lot of unanswered questions that we can all speculate about.
Now to our audiencia internacional, what ailments and interesting cures do you have en sus países? We’d all love to hear abou t them!
[custom_script adID=97]
Written by David S. Clark President/Director, U.S. Institute of Languages. Copyright © 1999-2011 US Institute of Languages All rights reserved.
Are you into beautiful Costa Rica?
All interesting things you want to know about Costa Rica are right here in our newsletter! Enter your email and press "subscribe" button.