Free Spanish Lesson 66. Spanish Street Music!
Vocabulary For Today’s Free Spanish Lesson – Vocabulario para el boletín
la música – music
y – and
el baile – dance
(la) ciudad – (the) city
en que viví – in which I lived
música salsa o merengue – salsa or merengue music
me encantó el ritmo – I loved the rhythm
es muy común – It’s very common
desde sus casas – from their homes (houses)
puertas – doors
ventanas – windows
fiesta – party
un evento – one event
primer cumpleaños – first birthday
compadres – godparents
tantos adultos – so many adults
la gente – the people
me parecía – It seemed to me
otra fiesta – another party
música y baile – music and dance
primer año de vida – first year of life
hágannos saber – let us know
música en las calles – music in the streets
cuando vivía – when I was living
alquilaba (rentaba) – I was renting
no había nada – there wasn’t anything
sonido – sound
las primeras dos horas – the first two hours
de cada mañana – of each morning
educación cultural – cultural education
bandas Latinas – Latin bands
buenaso – great
música de una casa – music from one house
con música – with music
para decidir – to decide
amigos Latinos – Latin friends
o vecinos – or neighbors
necesita – you need
darse cuenta que – to realize that
para ellos – for them
tal vez quieras ir – you may want to go
presentarse – introduce yourself
español – Spanish
¿Puede enseñarme a bailar? – Can you teach me to dance?
In Latin American culture, la música y el baile are a staple of life. In just about every ciudad en que viví, you could walk around la ciudad on any given day and hear música salsa o merengue filling the streets. Me encantó el ritmo, the beat and the affect it had on me.
Es muy común for Latin Americans to play loud música desde sus casas with puertas y ventanas wide open. They play music for any type of fiesta or get-together, for special occasions and just for fun. Un evento they play music for, that I really enjoyed learning about, was one-year-old birthday parties.
For a child’s primer cumpleaños, parents invite friends, relatives and the child’s compadres for a big celebration where there’s a lot of música y baile. For me, it was a little amusing that tantos adultos would get toget her to celebrate a party where the guest of honor (a one-year old) wouldn’t even remember anything about it or la gente who came.
Me parecía like either a great excuse to have otra fiesta with música y baile, or a cultural thing that is done in other areas of the world where parents are so thankful that the child has lived through the delicate primer año de vida.
If you want to learn SpanishTry more free Spanish Lessons here.
Now back to música en las calles. I especially noticed how loud their music can get cuando vivía in a particular Latin American city. Alquilaba a small home/apartment that had 10″ decorative holes around the front door. No había nada to block out sonido except screen-door-type material; there was no solid surface covering the decorative holes.
I spent las primeras dos horas de cada mañana studying in the apartment and, because of the música from across la calle, I think I learned more Spanish music than I was able to actually study. It was okay, and I chalked it up to “educación cultural” and Latin experience. I became familiar with a number of bandas Latinas and grew to love many of them. I now think salsa and merengue music is buenaso!
Something that was very interesting to me was that música de una casa never seemed to compete with music from someone else’s home on any given street. They must have had monthly neighborhood scheduling parties (con música) para decidir whose home la música would come from each day.
Moral of the Story: For those of you who have amigos Latinos o vecinos and they turn their music up loud, necesita darse cuenta que they aren’t trying to “blast you out” or “compete” with your música, they are just doing what is culturally “norm al” para ellos.
Tal vez quieras ir over to their casa, presentarse, practice speaking español a little and ask them to teach you some Spanish dancing moves. You could say, ¿Puede enseñarme a bailar?
[custom_script adID=97]
Written by David S. Clark President/Director, U.S. Institute of Languages. Copyright © 1999-2011 US Institute of Languages All rights reserved.
Are you into beautiful Costa Rica?
All interesting things you want to know about Costa Rica are right here in our newsletter! Enter your email and press "subscribe" button.